朝俄《全面战略伙伴关系条约》签署满一周年,平壤接连上演了高规格外交场景。短短25天内,朝鲜劳动党总书记、国务委员长金正恩先后在同一栋大楼里接待俄罗斯安全与文化两大代表团,却特意选用了两种截然不同、此前鲜少公开的会谈空间。
当地时间29日,朝鲜劳动党总书记、国务委员长金正恩在劳动党中央本部大楼会见了率领俄罗斯文化部代表团访朝的俄罗斯文化部长奥尔加·柳比莫娃。
根据朝鲜方面释放的图片,金正恩与柳比莫娃会谈的空间像是一间图书馆,高达四层楼,书籍整齐摆满,设计典雅大气,在他们会谈的圆桌旁,还摆放着一架三角钢琴,
既突显了环境的文化韵味,也隐约流露出金正恩个人的爱好。
上海社会科学院国际问题研究所研究员刘鸣向直新闻表示,这间“图书馆”他更倾向称之为“私人藏书馆”或者“大书房”。而且这里极有可能是新建好的,它是第一次对外公开亮相,这也显示了金正恩作为领导人的与众不同,和有不按常理出牌的特质。
圆桌上,金正恩带着一名翻译,俄方仅柳比莫娃和俄罗斯驻朝大使马采戈拉,共四人在场。
刘鸣认为,这种安排充分彰显了金正恩的从容与自信,体现出他亲自主导会谈、全程掌控局势、无需依赖下属陪同的强大领导力。
在这场对话中,金正恩明确表示,相信此次访问将进一步推进两国“战斗友谊”与友好感情提升。俄方代表柳比莫娃此前则称赞双方文化合作达到了“史无前例的高度”。
In the official communique from the Korean Central News Agency, a segment was specifically dedicated to this statement: The conversation was conducted in a warm and friendly atmosphere.
Zhixin News noted that the overall decor of this room is similar to the classical style of Kim Jong Un’s office, which was recently fully exposed during an earlier visit by Sergey Shoigu, the Russian Federation Security Council Secretary, to North Korea, but it exudes a stronger cultural vibe.
According to previous reports, on June 4th, Kim Jong Un met with Sergey Shoigu, who was entrusted by President Putin of the Russian Federation to lead a delegation of Russian Federal Security Council members to visit North Korea, at the headquarters building of the Central Committee of the Workers’ Party of Korea.
This marked Shoigu’s return to North Korea after 75 days, and in the previously released high-definition photos, what captured the most attention was not the re-handshake between the two, but rather the location where their meeting took place—Kim Jong Un’s office in the Central Committee of the Workers’ Party of Korea: A wall filled with wooden bookcases contained books, a desk clearly visible with several telephones, and a wall with left-right mirror images of Kim Il Sung and Kim Jong Il…
The photo of Kim Jong Un’s office has been made public before. Since 2019, it has been repeatedly showcased publicly—
Here, Kim Jong Un once delivered his New Year’s greetings.
He had meetings with the delegation returned from the United States.
He held high-level meetings.
He convened military committee expansion meetings. The full picture of Kim Jong Un’s office was already publicly displayed at the time of this meeting.
However, meeting foreign guests (Sergey Shoigu) in this place, known as the “highest secret room” in North Korea, is a testament to Kim Jong Un’s emphasis on relations between North Korea and Russia.
In discussions with Shoigu and Lyubomova, Kim Jong Un chose two distinct spaces for talks, yet both locations possessed rich collections of books, which symbolizes profoundly.
Liu Ming believes that this arrangement not only showcases Kim Jong Un’s unique aesthetic and interests but also aims to present a friendly, elegant, and highly charismatic leadership style to the Korean people and international public opinion, thereby contributing to the creation of a positive public image.
From Kim Jong Un’s office filled with symbolic power to the “library” cultured in cultural atmosphere, North Korea’s two rounds of declassification on its foreign relations with Russia have released two signals: On one hand, it reflects the comprehensive, multidimensional strategic cooperation between North Korea and Russia across military, political, and even cultural dimensions; on the other hand, Kim Jong Un has demonstrated a confident, distinctive, and empathetic leadership image through his unique diplomatic backdrop, reinforcing his personal charisma and strategic vision as the highest leader of North Korea.